
I'd like to write specifically about Beckett's Texts for Nothing, but of course the Introduction I read will bleed into my impressions, as well. To create an impression in writing is much like leaving a fingerprint, unique and with a certain solidarity that can be mimicked, but not fully. This imprint is a particular voice, style, what have you, that sources out from different areas in the mind and lingers on the page, as a moving swirling grip that maintains sovereignty in and of itself. The singularity and the distinction of voice is something that Beckett so clearly captured and something that many moderns were aspiring to create, or did accomplish in one way or another. Some of the objects that this voice reflects are immaterial, immobile, sort of like double negatives that create something out of nothing, or nothing out of something. In line with these conundrums, these lyrical, logical quagmires of absence, the word nothing both is and is not a subject, or an object and with Beckett's Texts for Nothing this particular nothing is used and diffused like a piece of paper folded into a brilliant assortment of crumples and shapes. Folded and folded again, the paper becomes worn and trodden, without any fibers left unchanged, unturned. Where there is nothing, there are a million folds that pull the word into shapes. The fourth text for nothing caught my attention for its lyrical beauty, with sentences that I wanted to repeat over and over on the tongue. There is a sense of the tension between a drive for death and a drive for life and these two drives take on different I's that are a singular I in the voice of the text. It is said that Beckett is a master of the disembodied voice, and the disunity of voice, but the body for me is contained in sound, in repetition. There is a sense of completion through the incomplete repeat. With rhythmic abundance, the text with no body forms a song that we can all take upon our tongues and rehearse. These texts also pull in different functional characterizations in a life, part of a voice's life that includes mundane fixtures. In Text 3, nothing is used in conjunction with Guinness, the bar, the free bench on which to sit and the cloak covering a man who must have looked dirty, to outsiders. But these texts rarely make a declarations for the outside. These are voices that remain inside, with the swirling thought patterns that form song, the continuous references to horns and the sounds that call out into bleak sky, with no origin, like an echo. And if nothing is a direction, an object without object, then nothing is something that creates this deep mystery that is a toy for only a skilled craftsman to use in order knead the framework of everything into the void of this one word. If it weren't for the rhythm, I might have found these trails of words to be too esoteric, too self-reflecting, but of course, the self for Beckett is a non-entitiy here, something compiled inside a loosely framed body, leaning, heading distinctly, and with abandon on the edge of a cliff, for death. Soon death will wash over and the voices remain, I think he knew this all too well, and these words seem to be in a sense, a Requiem for a soon gone self. But its life is etched through this slow progression with verbs and the motion of non-entities. We are spun around in fleeting postulates that escort an empty sphere. The feelings that arise are the coordinates of truth. Why did I read Beckett? It seemed to soak into my mind like a cheese or a flavor that lingered, not merely as an instantaneous burst, but sort of in a slow, downward movement, like water through soil and I do trust that Beckett's words will thrive in me. They will be words that I'll return to. His categorizations are of the most basic kind. He categorizes the living, in a sense, as the act of simply moving, making movements and continuing to move, preferably without obstacle. There is habitation, and places that are hostile to habitation. We arrive in one piece under glass, under a magnifying glass in the sun, there is no rest, no house, no shelter, but there are limits. These limits of economy, worldly tracts of movement versus immobility define for Beckett, the modal tendency of life, when one reaches the limits of a mode of life, the tune changes, the movements adjust and the struggle to move between modes signifies the limits of death. Lastly, I still question something that came up in the Introduction. Why on earth did Beckett wish to write in French? His English is necessary for us who find English to be a graceless mode. Beckett breathes hope into the lyricism of English, which relies on simple logical twists and repeats them into a woven structure of a mounting, elaborate trajectory, unfinished due to the nature of the obstinate design. For me, English is always unfinished, always unrefined. Beckett allows this state of difficulty to assume grace.
